{"title":"#Nowhere #Diaspora #離散\/移動","description":"","products":[{"product_id":"家是動詞-臺灣族群遷徙故事","title":"家是動詞：臺灣族群遷徙故事","description":"\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003e家的形成，是如候鳥般不斷飛翔的旅程，\u003cbr\u003e橫跨15000年歷史，譜寫6段臺灣族群故事，\u003cbr\u003e重新探索臺灣如何成為我們的家園。\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　我們對家的認知是多元的。從個人到家族遷徙的足跡、短暫停靠或永久定居的地理空間，到新加入與離開的成員，這些複雜的經驗，構成每人對家的獨有認同，也讓「家」是不斷變動的動詞，而非靜止的名詞。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　本書由六名臺灣史領域的學者作家，共同寫下六個族群的遷徙故事，也就是不同群體如何以臺灣為家的歷史。其中包含一萬五千多年前就居住在臺灣的原住民移動軌跡；大航海時代，跟著商貿與統治者腳步抵達的漢人；隨著宗教改革與帝國擴張，來到臺灣傳播普世信仰的西方宣教士；日治時期視在臺灣生長、視臺灣為記憶原鄉的「灣生」日本人；二戰後形成特有眷村聚落文化的外省人，以及二十世紀末，在婚姻與工作移民潮中來到臺灣的新住民。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　這些族群在島上流轉遷徙、築建家園，也面對在同一塊土地上共處的命運，彼此互相對抗、競爭、協商與融合。這種動態軌跡，造就今日臺灣特殊的族群版圖，形塑我們對自己與他者關係的認識。本書將以知性之筆，娓娓道述幾世紀以前臺灣便展開的「家園化」歷程，共同譜寫被隱匿在公眾視野的歷史記憶。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 原住民的集團移住與傳統領域變遷\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 移墾漢人的籍貫地理分布與文化在地移轉\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 基督教長老教會的信仰傳播與本土認同\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 在臺日人的原鄉風景與帝國／島國空間移轉\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 外省群體的眷村文化與世代認同更迭\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◆ 新住民群體從被汙名化標籤到發展多元異國文化\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e本書特色\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　《家是動詞》以知性清晰的文字，述說不同族群的遷徙故事，一方面指出臺灣並不是一個本質的、封閉的地方，反而是因為臺灣身處在世界之中，融會很複雜的移動跟身分認同，讓臺灣這個「家園」的概念變得豐富。一方面也點出直到今日，臺灣其實依然處於「家園化」的過程，今日臺灣也還存在「誰」是這個家庭的成員、土地歸屬與使用的問題。例如近日行政院提出之《新住民權益保障法》草案，由於未將藍領移工包含在新住民範圍而引發爭議；近期也有愈來愈多專家學者、公民團體關注原住民傳統領域的使用權問題，這些當代現況，都揭示臺灣族群歷史的動態性，以及在過往與今日，我們應該如何思考臺灣這個「想像的共同體」。閱讀本書將提供這道課題一種了解的取徑。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e專文推薦\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　戴寶村｜吳三連臺灣史料基金會秘書長\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　陳偉智｜中央研究院臺灣史研究所助研究員\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e齊聲推薦\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　張惠菁｜作家\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　張隆志｜國立臺灣歷史博物館館長\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　陳思豪｜三一長老教會牧師\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　錢真｜小說家\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　謝金魚｜歷史作家\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48279232217323,"sku":null,"price":30.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/bookcoverforshopify_08ec0399-82bd-4e99-b67e-3a149e9008f6.jpg?v=1778899416"},{"product_id":"离岛-于偏僻之地重建生活","title":"离岛：于偏僻之地重建生活","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者: 库索\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e“当生活在城市里的人们想要逃跑的时候，他们总是去离岛喘一口气。”\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e离岛，指远离本土的、隔绝 于世的岛屿。日本不止是东京、京都、大阪、北海道……日本有400多个有人的离岛。每200个日本人之中，就有一个生活在离岛。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作家库索历时三年，独自走访了日本最为偏僻的数个小岛，切入岛国鲜为人知的边缘地带。五岛、佐渡、隐岐……离岛满足人们与世隔绝的浪漫想象：丰裕的自然，亲密无间的邻里关系，得以完好保留的古典之美，悠闲缓慢，自给自足。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e在库索的视角和笔下，离岛存在着多元的价值和可能性，但也面临严峻的现实：这里没有超市、便利店、医院或任何娱乐设施，少子化和高龄化现象空前严重。交通不便、资源匮乏、性别歧视、传统文化与艺术无以为继……耕田捕鱼的原住民为生计所困，只能奋力逃离。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e但意外地，她又看到很多崭新的气象：为日本人定制旅行的年轻美国亚裔，拜师学艺、移住小岛四十余年的加拿大老先生，从零开始种植葡萄的法国金牌酿酒师夫妇，毕业于东京名校、拒绝高薪offer的80后爸爸，带领非遗传统艺术重获新生的庶民表演者……在刚刚过去的、充满“错位感”与不可思议的三年里，他们活出了我们不敢过的人生。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e离岛不只是日本的缩影，也是世界的缩影。近代东亚社会共通的矛盾点，在这里一触即发。闭塞与贫穷是否真的无解？跟随库索，打破城市生活的边界，看普通人如何从孤岛上汲取生命的另一种可能，又将这种力量反哺土地。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e无数来自世界各地的年轻人自愿放弃城市，奔赴离岛——\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e也许，这正是我们很多人的未来。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e——【作者的话】——\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e这是我在路上的第九年，终于写出了一本我真正想写的那种书。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e我走过的离岛，是少子化和高龄化的日本所有社会问题高度浓缩的容器。后来，我想搞清楚人们如何在那样的偏僻之地生活，毕竟，每200个日本人里，就有1个居住在离岛。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e我看到了一个崭新世界：在这些大多数日本人一辈子都没到过的小岛上，生活着许多形状奇特的年轻人，他们来自东京大阪和京都，甚至来自美国德国加拿大。一些想要寻求主流之外生活方式的人聚集在这里，一些想要走没有人走过的路的人聚集在这里。一些见过了广阔世界的人最终选择离岛作为归宿，他们对现代城市文明和当下社会结构充满怀疑，正在尝试实践重建生活，并且用他们的日常告诉我：这里有他们想要的生活。在这里他们可以建设生活。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e人们去小岛，恰恰是为了不躺着。为了不躺在城市里摸鱼打发人生，为了不让生命成为机器上的一枚齿轮，为了自己定义生活而不是被生活定义。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e选择地理意义上的孤岛，其实是为了逃离人心的孤岛。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e——库索\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e库索，生于山，长于海。1985年生于中国贵州，2015年移居日本京都。武汉大学新闻系毕业，曾任《新周刊》主笔，豆瓣年度好书作者。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e青年作家。出版有《纵身入山海》《自在京都》、“京都新职人”系列等文化纪实类作品。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e字如其人，敏锐而真诚。关注女性、自然、传统文化艺术等主题，视角独到，细致中带有一丝狡黠。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e自由、浪漫、飒爽天真。以赤子之心面对世界。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48279238934763,"sku":null,"price":24.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/40_bbb8d70e-1c66-457d-a49a-ec5b0ab9b976.png?v=1782183658"},{"product_id":"沉埋的粵菜檔案","title":"沉埋的粵菜檔案","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e作者： 徐子君  \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版社：字字研究所有限公司  \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版日期：2025\/11\/07\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e語言：繁體中文\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e一封陌生電郵，一本失傳粵菜食譜，讓作者在美國踏上尋找中菜之路。\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　當今天大部分人認為美國中菜只是「雜碎」（Chop suey）和廉價外賣店，卻原來在北美，中菜發展曾有一個小盛世。30至40年代，中國仍處於戰亂，美國卻歌舞昇平，中菜打開了當地人的一扇門。滿漢全席中的熊掌菜式，在香港幾近失傳的名菜如琵琶燕窩、鳳舞瑞群等，竟在彼岸異地，有過奇蹟般的一段燦爛日子。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　作者3年來由一本食譜帶領，橫跨美國東西岸，走遍新會、香港、紐約。從美國國家檔案館、華人博物館，以及餐廳後人的口述歷史中，拼貼出近100年前當地華人的生活狀況。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cstrong\u003e作者簡介\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e徐子君\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e　　畢業於加州大學柏克萊藝術及歷史系。\u003cbr\u003e　　曾任記者、矽谷社交媒體公司產品經理。\u003cbr\u003e　　創意製作人及公共歷史工作者，創辦YouTube頻道《The American Chinese Food Show》。現以紀錄片（《Chicago Cafe》、《Elegy to the Last Raw Fish Salad》）、寫作與展覽等多元形式，記錄華人在美國餐館背後的故事。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48279844454635,"sku":null,"price":44.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/bookcoverforshopify_f25588c7-1013-439a-9a45-d9f114ad4827.jpg?v=1778906739"},{"product_id":"沒有身分的母親-關於移民創傷-以及未被書寫的母職","title":"沒有身分的母親：關於移民創傷，以及未被書寫的母職","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e原文作者： Elizabeth Farfán-Santos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e譯者： 謝佩妏\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版社：左岸文化  \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版日期：2025\/11\/05\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e語言：繁體中文\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e　　地緣政治下的美墨邊界，如何對一代又一代的母親和孩子造成重重阻礙與創傷？\u003cbr\u003e　　這部私密且坦白的民族誌，同時也是一份深刻的脆弱書寫，女性的聲音躍然紙上，大膽對當權者道出令人刻骨銘心的真相\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　克勞蒂亞・賈西亞是一位墨西哥母親。她的大女兒娜蒂從小被發現聽力有問題，於是她冒險帶著當時才兩歲的女兒越過邊境前往美國。身心障礙的孩子在美國有機會接受更好的教育，克勞蒂亞也希望女兒到美國可以獲得比較好的醫療條件。然而，終於抵達德州與丈夫會合之後，克勞蒂亞才發現，沒有合法證件不止影響你的移民身分，也對日後生活和教養兒女形成挑戰，甚至會被原本應該提供醫療照護的機構排除在外。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　人類學家伊莉莎白・法凡－桑托斯是一位墨西哥女兒，她在美國出生，成長於墨西哥移民工人家庭，在母親及祖母的教養下長大。聽著克勞蒂亞回顧過去的經驗，伊莉莎白不由想起自己母親的故事——另一個深受移民和美墨邊界影響、為了追求更好的未來而越過國界的母親的故事。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　伊莉莎白和克勞蒂亞的訪談持續了五年，記錄下克勞蒂亞獨自帶著女兒越境的驚險過程，以及抵達美國之後為了替女兒爭取醫療權益遇到的種種挑戰。從克勞蒂亞與醫生和老師之間的拉鋸，我們看到教育和醫療體制如何強化她們的無證身分，以及政治與媒體排外心態如何讓她們的就學與就醫過程一再遭受阻礙，困難重重。伊莉莎白也重新聆聽自己母親的故事。她要求母親說一個更完整的版本，把她自己、她的回憶和她的創傷，放進故事裡；直到這時，她才看見自己母親移民經驗的另一個面向。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　我們的社會期待母親把孩子跟家人擺在第一位，優先於她們的工作、生活，甚至健康。身為母親，就應該為了孩子的未來犧牲自己的未來，但即使是「犧牲」也脫離不了政治，方方面面都受一個人的種族、階級和政治地位影響。移民母親的犧牲所得到的評價迥異於一般母親，無證移民母親甚至可能因為被斥為犯罪，而陷入無止盡的自責與煎熬。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　每個母親都有不同的故事，但遷徙和移居過程中，母親角色認同所面臨的種種掙扎，很少得到應有的關注。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　克勞蒂亞的故事代表一種經常遭人忽略和誤解，本身也無法言說、不被記錄的母職——一種關乎愛、犧牲，以及為兒女爭取權益的母親經驗，雖然不見於親子教養文獻，卻是美國數百萬女性移民的真實經歷。克勞蒂亞與伊莉莎白的母親，兩個移民故事彼此交織，呈現了故事之間相互連結的力量，同時揭露移民母親埋藏在記憶深處的經歷，包括她們在過程中為了家人的未來而必須做的困難決定、各種犧牲，以及支持她們繼續下去的那些愛與希望的時刻。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　+++++\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　「故事開展的同時，我經常不由自主陷入我自己身邊的母親們的生命史，也就是我母親和奶奶的人生經歷。我母親的故事雖然跟克勞蒂亞的不同，但同樣跟移民、美墨邊境、追尋更好未來所塑造出的母職樣貌有關。地緣政治邊界已經形塑並影響了兩邊的墨西哥家庭好幾世代。就連『母職』（包括身為母親意味著什麼，以及墨西哥女人如何體現和經驗它）這個神聖的概念，都背負著尚未癒合、陣陣作痛，但也孕育希望的邊境創傷。因此，這本書有如一塊織錦，交織著不同人的testimonios（親身經歷），以及我跟克勞蒂亞之間關於母職的親密見證。」\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e得獎紀錄\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　2023年，北美人類學學會，SANA Book Award\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　2023年，全美奇卡娜和奇卡諾研究協會德州分會（NACCS），非虛構圖書榮譽獎\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　2022年，德州作家聯盟，非虛構類圖書發現獎\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48279845470443,"sku":null,"price":27.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/bookcoverforshopify_a49f675e-4769-4819-b78c-22cebd84281c.jpg?v=1778906863"},{"product_id":"逃離中國-現代臺灣的創傷-記憶與認同","title":"逃離中國：現代臺灣的創傷、記憶與認同","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e作者： 楊孟軒\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e譯者： 蔡耀緯\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版社：國立臺灣大學出版中心\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版日期：2023\/01\/18\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e語言：繁體中文\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e　　經歷1949江與海的離散與創傷，\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　從記憶與書寫探尋外省移民的在地群體認同感。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　1949年前後，蔣介石政權遷移至臺灣，百萬人流離失所、飄洋過海，引發被迫流亡的「外省人」與被迫接納的「本省人」，雙方各自歧異卻又彼此相連的衝突與動盪。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　本書運用三大理論支柱──創傷、記憶與離散，闡述近代最龐大卻也最不被理解的一段東亞人口大遷徙，但並非深究國共內戰的勝敗，而是藉由書寫平民百姓逃難的苦難回憶，說明他們如何受到影響。作者透過口述訪談及文獻檔案，探討這段歷史軌跡所衍生的四種社會創傷──逃離中國的社會創傷、希望消散的社會創傷、中國返鄉的社會創傷、返回臺灣的社會創傷，以及事件四十年後，他們的後代如何以家族親身經驗為中心，利用共享記憶復原且創造出懷舊文化產物，進而建構一套與離散完全相反的臺灣外省群體在地化與認同感。最終希望讀者由此體會「同理、和解與正義」。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\u003cstrong\u003e作者簡介\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e楊孟軒\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e　　加拿大英屬哥倫比亞大學歷史博士，現任美國密蘇里大學歷史學系副教授。研究領域為現代中國、臺灣與香港，特別是1949年中國流亡潮、臺灣外省人歷史記憶與認同，與冷戰時期香港難民史。著有The Great Exodus from China: Trauma, Memory, and Identity in Modern Taiwan，及其他期刊論文。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e譯者簡介\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e蔡耀緯\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e　　臺灣大學歷史學研究所碩士，現為自由譯者。譯有《海上傭兵》、《叛國英雄》、《恐懼與自由》、《日不落．倫敦》、《臺灣邊疆的治理與政治經濟（1600-1800）》（合譯）等書。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48880706814187,"sku":null,"price":39.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/b5be68a39d1b110719f6e09dbdb558a1.webp?v=1781753417"},{"product_id":"歸屬之儀-馬來西亞檳城華人社群的記憶-現代性與身分認同","title":"歸屬之儀：馬來西亞檳城華人社群的記憶、現代性與身分認同","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e作者： 白瑨  \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eJean DeBernardi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e譯者： 徐雨村\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版社：左岸文化  \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e出版日期：2023\/12\/27\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e語言：繁體中文\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e　　1957年，馬來亞聯合邦宣布獨立，先前在大英帝國體制下所組建的多族群且多元社會，轉變成為現代國族國家。一如許多後殖民國家的處境，族群認同成為這個新國家賴以建構政治體系的主要原則；也如同許多大英帝國的殖民地，殖民時期的馬來西亞的族群意識是「其中各個群體相遇且相處」的結果，「他們會藉由文化手段，刻意標示彼此在權力、經濟地位、政治企圖心與歷史想像方面的差異與不平等」。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　華人的廟宇和節慶是其中不可忽視的面向，其不僅是華人移民建立其社會存在感、組構社會生活，並展現經濟實力的一種手段；華人也透過文化實踐傳遞社會記憶、創造屬於族群的「記憶劇場」。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　1979年，人類學家白瑨到檳城進行華人傳統信仰的民族誌研究。田野中，她學習華語，也學著講混合馬來語的福建話，她試圖從乩童、道士、寺廟管委會，甚至政治人物等檳城華人身上，建構出一套他們關於自身信仰以及認同的敘事。但這個田野方式在她1987年來到台灣後發生了變化。她在台灣意識到，台灣在歷經日本統治、國民黨占領、蔣介石丟失中國大陸前後所發生的幾場創傷性事件，塑造了台灣閩南人所抱持的政治態度。檳城歷經超過一百五十年的英國殖民政府以及脫離殖民後的馬來西亞政府的統治，同樣塑造了檳城華人的社會記憶、儀式習俗和社會政治策略。她決定納入英國殖民時期的歷史文獻研究，試圖從人類學角度，探討檳城華人從1786年到1990年代所面臨的族群歸屬感議題。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　白瑨試圖以人類學的視角、人類學知識，重寫——也重新解釋——一部檳城華人史。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　本書依據歷史脈絡分為兩部。第一部「殖民地檳城的宗教與社會」，從歷史人類學角度探討檳城華人社會的在地化，以及華人對英殖民政府「治理」的回應；第二部「當代檳城的宗教與族群復振政治」聚焦於另一個轉折──1963年脫離英國殖民的新加坡、北婆羅洲（沙巴）、砂拉越各邦，與馬來亞聯合邦共同組建馬來西亞。之後經歷1969年513事件、1970年「新經濟政策」，在土著／非土著的區分下，華人的處境形同次等國民。面臨此一重大身分危機，華人社會以民間宗教慶典作為對政治緊張的積極回應，從傳統文化中找出提升華人共同意識的載體，並試圖讓國家政策重回地域國族主義（territorial nationalism）的方向。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　檳城華人面臨英殖民政府、後殖民的國族國家馬來西亞的政治勢力支配，試圖透過社群共同儀式塑造社會記憶，進一步建構其主體性，並與現代性的價值互相調和，追求獨立且合乎時代的身分認同。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　這是檳城華人追尋認同的故事；也是一部以檳城華人為例，進一步思考華人離散、族群歸屬、歷史記憶、現代性與認同的民族誌作品。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　+++++\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　乩童這類的宗教專家在其教誨和儀式中，傳承了佛教、儒家思想與道教的文本傳統的教義，但檳城當地的宗教文化也是一種口語傳統，具有經驗上的強大力量，而且往往奧妙難解，這個宗教文化最深層的意義都刻畫在檳城的地景（廟宇、節慶）上。如同所有的口語傳統，它既是牢不可破的，因為它的「書」就是世人的心智；但它也是脆弱的，只有在個人和社群具有傳承並執行的熱情時，才得以延續下去。——白瑨\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　對特定族群而言，那是生活；對「非我族類」而言，那都是民族身分的自我確認。——黃錦樹\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48880711008491,"sku":null,"price":47.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/Screenshot2026-06-18at3.21.34PM.png?v=1781752908"},{"product_id":"a-different-kind-of-kiwi-escape-from-the-secret-war-in-laos-to-refuge-in-new-zealand","title":"A Different Kind of Kiwi: Escape: From the Secret War in Laos to Refuge in New Zealand","description":"\u003ch4\u003e\n\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eBy Duonghsavanh, Xangda\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eThe first book written by a Laos Kiwi refugee recording their escape in their own words.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOxford University Journal of Refugee Studies has commissioned a review of this incredible true story of a boy born in a re-education camp in the heart of the Laos jungle.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe Laos government falls in 1975. Thousands of people are now enemies of the new regime, rounded up and put in camps for hard labour and re-education. Many do not survive.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAt five years old, the boy's parents wake him in the night and tell him to run. His vivid memories of the escape and adjusting to a new life in New Zealand make for a gripping read.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEssential reading for all New Zealanders wanting to understand the refugee experience, and a vital resource for schools as part of the Aotearoa New Zealand's Histories curriculum.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDetails\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eLength - 56 Pages\u003cbr\u003eLanguage - English\u003cbr\u003eDimensions - A5 (14.7 x 0.3 x 21.1cm)\u003cbr\u003eDesigned by - sarahhealeydesign\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48880741384427,"sku":null,"price":25.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/Screenshot2026-06-18at3.13.36PM.png?v=1781752437"},{"product_id":"beautiful-country","title":"Beautiful Country","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Qian Julie Wang\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn Chinese, the word for America, Mei Guo, translates directly to “beautiful country.” Yet when seven-year-old Qian arrives in New York City in 1994 full of curiosity, she is overwhelmed by crushing fear and scarcity. In China, Qian’s parents were professors; in America, her family is \"illegal\" and it will require all the determination and small joys they can muster to survive.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn Chinatown, Qian’s parents labor in sweatshops. Instead of laughing at her jokes, they fight constantly, taking out the stress of their new life on one another. Shunned by her classmates and teachers for her limited English, Qian takes refuge in the library and masters the language through books, coming to think of The Berenstain Bears as her first American friends. And where there is delight to be found, Qian relishes it: her first bite of gloriously greasy pizza, weekly \"shopping days,\" when Qian finds small treasures in the trash lining Brooklyn’s streets, and a magical Christmas visit to Rockefeller Center — confirmation that the New York City she saw in movies does exist after all.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eBut then Qian’s headstrong Ma Ma collapses, revealing an illness that she has kept secret for months for fear of the cost and scrutiny of a doctor’s visit. As Ba Ba retreats further inward, Qian has little to hold onto beyond his constant refrain: Whatever happens, say that you were born here, that you’ve always lived here.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eInhabiting her childhood perspective with exquisite lyric clarity and unforgettable charm and strength, Qian Julie Wang has penned an essential American story about a family fracturing under the weight of invisibility, and a girl coming of age in the shadows, who never stops seeking the light.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eThe moving story of an undocumented child living in poverty in the richest country in the world — an incandescent debut from an astonishing new talent\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48892517187819,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/BeautifulCountry.png?v=1781759903"},{"product_id":"dispersals-on-plants-borders-and-belonging","title":"Dispersals: On Plants, Borders and Belonging","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003eBy Jessica J. Lee\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003eHighly Commended for the Wainwright Prize 2024, Shortlisted for the Indie Book Awards 2025, Longlisted for the Jhalak Prize 2025, Winner of the Taiwan Open Book Award 2024.\u003c\/em\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eA poetic and intimate essay collection on the lives of plants and their entanglement with our human worlds\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eA seed slips beyond a garden wall. A seaweed drifts through an ocean. A tree is planted on a shifting border. A shrub is uprooted from its culture and its land. What happens when these plants leave their original homes and put down roots elsewhere?\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eBorn in Canada to a Taiwanese mother and a Welsh father, steeped in both literary and scientific traditions, Jessica J. Lee is a perfectly placed observer of our world in motion.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn this vibrant book of linked essays she explores the entanglements of the plant and human worlds, and the echoes and counterpoints she detects in the migration of plants and people - and the language we use to describe them.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eEach of the plants considered in this collection are somehow perceived as being \"out of place\"- whether weeds, samples collected through imperial science, or crops introduced and transformed by our hand.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCombining memoir, history, and scientific research in precise and poetic prose, Jessica J. Lee meditates on the question of how both plants and people come to belong - or not - as they border cross, and reveals how all our futures are more entwined than we might imagine.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eJessica J. Lee is a British-Canadian-Taiwanese author, environmental historian, and winner of the Hilary Weston Writers’ Trust Prize for Nonfiction, the Boardman Tasker Award for Mountain Literature, a Banff Mountain Book Award, and the RBC Taylor Prize Emerging Writer Award. She is the author of\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003cem\u003eTurning\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eTwo Trees Make a Forest\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eDispersals\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, children’s book \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eA Garden Called Home\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, and co-editor of the essay collection \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eDog Hearted\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e. She is the founding editor of The Willowherb Review and teaches creative writing at the University of King's College. She lives in Berlin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48898011332843,"sku":null,"price":30.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/Dispersals.png?v=1781833741"},{"product_id":"interior-chinatown","title":"Interior Chinatown","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Charles Yu\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eWINNER OF THE NATIONAL BOOK AWARD 2020\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'By turns hilarious and flat-out heart-breaking, Charles Yu's Interior Chinatown is a bright, bold, gut punch of a novel.' - Roxanne Gay\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'A novel that manages the rare feat of being both extravagantly experimental and a lot of fun to read.' - The Times, Best fiction books of 2020\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'A funny, biting take down of the racism in the entertainment industry...both humorous and heartrending.' - The Independent\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'Devastating (and darkly hilarious).' - The New York Times\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eWillis Wu doesn't perceive himself as a protagonist even in his own life: He's merely Generic Asian man. Sometimes he gets to be Background Oriental Making a Weird Face or even Disgraced Son, but he is always relegated to a prop. Yet every day he leaves his tiny room and enters the Golden Palace restaurant, where Black and White, a procedural cop show, is in perpetual production. He's a bit player here, too, but he dreams of being Kung Fu Guy-the most respected role that anyone who looks like him can attain. At least that's what he has been told, time and time again. Except by one person, his mother. Who says to him: Be more.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003ePlayful but heartfelt, a send-up of Hollywood tropes and Asian stereotypes, Interior Chinatown is Charles Yu's most moving, daring, and masterly novel yet.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCHARLES YU is the author of three books, including the novel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cem\u003eHow to Live Safely in a Science Fictional Universe\u003c\/em\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e(a New York Times Notable Book and a Time magazine best book of the year). He received the National Book Foundation's 5 Under 35 Award and was nominated for two Writers Guild of America Awards for his work on the HBO series, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eWestworld\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e. He has also written for shows on FX, AMC, and HBO. His fiction and nonfiction have appeared in \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eThe New Yorker\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eThe New York Times\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cem\u003eThe Wall Street Journal\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, and \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eWired\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e, among other publications.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48898241102059,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/InteriorChinatown.png?v=1781837767"},{"product_id":"small-bodies-of-water","title":"Small Bodies of Water","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003eby Nina Mingya Powles\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eA lyrical, poetic essay collection that blends memoir with powerful writing on the natural world, taking us from London to New Zealand, Shanghai to Malaysia - from the winner of the Nan Shepherd Prize.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'Remarkable' - Robert Macfarlane\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'Gorgeous' - Amy Liptrot\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e'Urgent and nourishing' - Jessica J. Lee\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eNina Mingya Powles first learned to swim in Borneo - where her mother was born and her grandfather studied freshwater fish. There, the local swimming pool became her first body of water. Through her life there have been others that have meant different things, but have still been, in their own way, home: from the wild coastline of New Zealand to a pond in northwest London.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn lyrical, powerful prose, \u003cem\u003eSmall Bodies of Water\u003c\/em\u003e weaves together memories, dreams and nature writing. Exploring everything from migration, food, family, earthquakes and the ancient lunisolar calendar, Nina reflects on a girlhood spent growing up between two cultures, and what it means to belong.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eNina Mingya Powles is a poet and writer from Aotearoa New Zealand, currently based in London. Her debut poetry collection, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eMagnolia 木蘭\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e\u003cem\u003e,\u003c\/em\u003e was published in New Zealand, the UK and the US, and was a finalist in the Felix Dennis Prize for Best First Collection and the Ockham New Zealand Book Awards. Powles won the inaugural Women Poets’ Prize in 2018 and the inaugural Nan Shepherd Prize for under-represented nature writers in 2019. Her resulting book of essays \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSmall Bodies of Water\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e was published in 2021 by Canongate. She has also published a short food memoir, \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eTiny Moons: A Year of Eating in Shanghai\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e (The Emma Press, 2020).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48898274689259,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/SmallBodiesofWater.png?v=1781838393"},{"product_id":"all-who-live-on-islands","title":"All Who Live on Islands","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Rose Lu\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eAll Who Live on Islands introduces a bold new voice in New Zealand literature. In these intimate and entertaining essays, Rose Lu takes us through personal history – a shopping trip with her Shanghai-born grandparents, her career in the Wellington tech industry, an epic hike through the Himalayas – to explore friendship, the weight of stories told and not told about diverse cultures, and the reverberations of our parents’ and grandparents’ choices. Frank and compassionate, Rose Lu’s stories illuminate the cultural and linguistic questions that migrants face, as well as what it is to be a young person living in 21st-century Aotearoa New Zealand.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'All Who Live on Islands is fabulous. What's striking is how assured Lu's voice is and how confidently she traverses big issues, like race, class, gender and belonging. From an immigrant perspective, it was at times painful for how recognisable it was.' —Brannavan Gnanalingam\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Thank God for this collection. Attentive and thrillingly expansive, like getting to have yum cha after a long fast.' —Rosabel Tan\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Although no one ends up becoming a doctor, Lu's prose is a coolly handled blade, dissecting the viscera of her life. There is fat, muscle, bone and shit, although a disappointing lack of farts. The food porn is, frankly, obscene. Lu's collection is an important and necessary layer in the pile of shedded skins and other human detritus forming the history of our people in this country.' —Tze Ming Mok\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'In these poignant and insightful essays, she reveals the struggles of immigrants, the daily abuse they encounter and the wall of ignorance and indifference we erect between Kiwis and newcomers.' —Steve Walker, Your Weekend\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eRose Lu is a Wellington-based writer. In 2018 she gained her Masters of Arts in Creative Writing at the International Institute of Modern Letters and was awarded the Modern Letters Creative Nonfiction Prize. Her work has been published in Sport, The Pantograph Punch, Turbine Kapohau and Mimicry. Her undergraduate degree was in mechatronics engineering, and she has worked as a software developer since 2012.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCover design: Sharon Lam\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48898438922475,"sku":null,"price":30.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/AllWhoLiveonIslands.png?v=1781843455"},{"product_id":"dreams-of-flight-the-lives-of-chinese-women-students-in-the-west","title":"Dreams of Flight: The Lives of Chinese Women Students in the West","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003eby Fran Martin\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn Dreams of Flight, Fran Martin explores how young Chinese women negotiate competing pressures on their identity while studying abroad. On one hand, unmarried middle-class women in the single-child generations are encouraged to develop themselves as professional human capital through international education, molding themselves into independent, cosmopolitan, career-oriented individuals. On the other, strong neotraditionalist state, social, and familial pressures of the post-Mao era push them back toward marriage and family by age thirty. Martin examines these women’s motivations for studying in Australia and traces their embodied and emotional experiences of urban life, social media worlds, work in low-skilled and professional jobs, romantic relationships, religion, Chinese patriotism, and changed self-understanding after study abroad. Martin illustrates how emerging forms of gender, class, and mobility fundamentally transform the basis of identity for a whole generation of Chinese women.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e“Fran Martin describes with great sensitivity and empathy how it feels to be a ‘Chinese international student’ in a Western metropolis and how their ‘dreams of flight’—away from the strictures of neotraditional femininity and toward an aspired mobile, cosmopolitan self—must navigate the impositions of family, gender, race, and nation. In a time of rising tensions between China and the West, Dreams of Flight reminds us of the human ordinariness and heterogeneity of people who are all-too-easily homogenized and ostracized as ‘the Chinese.’” - Ien Ang, author of On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48898465366251,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/DreamsofFlight.png?v=1781844533"},{"product_id":"queering-the-asian-diaspora-east-and-southeast-asian-sexuality-identity-and-cultural-politics","title":"Queering the Asian Diaspora: East and Southeast Asian Sexuality, Identity and Cultural Politics","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Hongwei Bao\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cem\u003e\"An electrifying archive of queer cultural productions... These radical and minor transnational artistic practices by East and Southeast Asian queer diasporic cultural producers emerge in new light through Bao’s brilliant theoretical insights.\" - Alvin K. Wong, author of Unruly Comparison: Queerness, Hong Kong, and the Sinophone\u003c\/em\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eThe COVID-19 pandemic has intensified global geopolitical tensions, bringing Sinophobia and anti-Asian racism into sharp focus. At the same time, a growing Asian diasporic consciousness is emerging worldwide, celebrating Asian identity and cultural heritage. Yet, in the space between anti-Asian racism and the rise of Asian advocacy, the voices of queer people have often been largely missing.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eThis book addresses that gap. Exploring a range of contemporary case studies from art, fashion, performance, film, and political activism, Bao offers a powerful intersectional cultural politics—anti-nationalist, anti-racist, decolonial, feminist, and queer—that challenges dominant narratives and amplifies marginalized voices.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48901548441835,"sku":null,"price":42.0,"currency_code":"NZD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/QueeringtheAsianDiaspora.png?v=1781948657"},{"product_id":"minor-feelings-a-reckoning-on-race-and-the-asian-condition","title":"Minor Feelings: A Reckoning on Race and the Asian Condition","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Cathy Park Hong\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eA fearless work of creative non-fiction about racism in cultural pursuits by award-winning poet Cathy Park Hong.\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eChosen as a Guardian BOOK OF 2020, picked by AnOther as a Book You Should Read This Year, BBC Best Books of 2020 so far\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Brilliant, penetrating and unforgettable, Minor Feelings is what was missing on our shelf of classics...To read this book is to become more human' - Claudia Rankine author of Citizen\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Hong says the book was 'a dare to herself', and she makes good on it: by writing into the heart of her own discomfort, she emerges with a reckoning destined to be a classic' - Maggie Nelson, author of The Argonauts\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eWhat happens when an immigrant believes the lies they're told about their own racial identity?\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eFor Cathy Park Hong, they experience the shame and difficulty of \"minor feelings\".\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCathy Park Hong has written three books of poetry, and has received some of the most prestigious fellowships for her writing: the Windham-Campbell Prize, the Guggenheim Fellowship, and the National Endowment for the Arts Fellowship. Her essays have been cited by Claudia Rankine, Viet Thanh Nguyen, and Ben Lerner, and have been called 'groundbreaking' (\u003c\/span\u003e\u003cem\u003eGranta\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e) and the 'cornerstone of contemporary criticism' (\u003c\/span\u003e\u003cem\u003ePloughshares\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48901550637291,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/MinorFeelings.png?v=1781948914"},{"product_id":"lucky-creatures-essays","title":"Lucky Creatures: Essays","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eby Joseph Trinidad\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eIn his debut essay collection, award-winning Filipino-Kiwi essayist Joseph Trinidad explores the lessons of his grandmother’s chicken farm and his grandfather’s lucky golden fish; the vibrancy of his home country and its rites of passage such as tuli, beauty pageants and national Boy Scout jamborees; the contradictions of Aotearoa, which welcomes his family’s labour but insists they leave their mother tongues at the border; and his own journey of coming out, along with the hard work of actualisation that follows as he and his partner grapple with the desire to have a baby.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eInspired by the creatures of Filipino folktales and migrant touchstones such as FaceTime and 'that one cousin from the States', Lucky Creatures seeks to answer the eternal question: 'Was the move worth it?'\u003c\/strong\u003e Each resulting essay is an unforgettable exploration of life as a queer, Brown, transnational hybrid – filled with the warmth, grace and humour of the lucky creatures who can hear the call of home.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'There’s an entirely original voice in these essays that seems to me created out of a tremendous intimacy. Trinidad is making space on the page for the people in the stories he is telling, their languages, their lives, the money they earned and the money they didn’t, the heartbreak and the connections both.' —Alexander Chee, author of How to Write an Autobiographical Novel\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Magnificent – the kind of book you can’t help telling everyone about. I was still smiling and laughing long after I put it down.' —Saraid de Silva, author of Amma\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'An unforgettable book, with a captivating sense of conviction in the strange.' —Rose Lu, author of All Who Live on Islands\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e'Lucky Creatures is a vibrant intervention into the literary landscape – a playful and moving collection from one of Aotearoa's most exciting new voices.' —Lana Lopesi, author of Bloody Woman\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eAuthor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eJoseph Trinidad is a Filipino writer who lives in Te-Whanganui-a-Tara Wellington. His work has been featured in Landfall, North \u0026amp; South, Te Papa, The Spinoff, Turbine | Kapohau and with Migrant Zine Collective. He was the winner of the 2023 Adam Foundation Prize from the International Institute of Modern Letters and the 2023 Asian Ink from Playmarket. His debut essay collection, \u003cem\u003eLucky Creatures\u003c\/em\u003e, was awarded the inaugural Sarabande Prize in the Essay.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCover photo: Grace at the party, Julie Zhu \u0026amp; Saraid de Silva\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eCover design: Todd Atticus\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48901552767211,"sku":null,"price":35.0,"currency_code":"NZD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/Screenshot2026-06-20at10.08.43PM.png?v=1781950135"},{"product_id":"少数派的感受","title":"少数派的感受","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者: [美] 凯茜·帕克·洪\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e译者: 张婷\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e总是比周围人更勤奋，却一直处在抑郁之中；父母像小孩一样被白人训斥；为无法说地道的英语而感到羞耻；书写被白人的想象力塑造，刻意避免让自己的写作打上种族化的标签……韩裔美籍作家凯茜·帕克·洪从小事件切入，深入剖析了亚裔美国人日常感受到的一系列情感，如羞耻、偏执、忧郁、自我怀疑等等，称它们为“少数派的感受”（minor feelings）。这些感受折射出亚裔美国人生存现状、模范少数族裔神话、个人政治身份困境和种族意识等重要问题。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e从个体经验出发，作者还将笔触拓展至美国历史和文化深处，剖析社会新闻、大众文化、历史事件中的种族症结，透视塞林格、王鸥行、裘帕·拉希莉、韦斯·安德森等创作者，对美国当代文学和艺术作品做出了辛辣的评论。在《一位艺术家的肖像》中，洪还以女性视角反思韩裔女作家车学敬在1980年代遭到奸杀案件，审视了亚裔女性的生存状况。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e☆ 美国国家书评人协会奖大奖作品，入围普利策奖决选名单，Goodreads年度最佳非虚构提名，作者凭借此书跻身《时代》年度人物\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e☆ “没有人关心，没有人认真对待我们，我们太没有存在感了。”振聋发聩的亚裔声音，刺痛偏见的泣血呐喊\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e☆ 融合自传、散文和文化批评等体裁，对美国当代文坛、当代艺术、好莱坞及社会运动的尖锐批评，颠覆传统，妙语连珠，每一页都值得划线\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e☆ 好莱坞电影的种族暗示、英语糟糕带来的羞耻、迎合与自我怀疑……少数族裔的困境又与更广泛的“少数派”同构，这些焦虑情绪，从未如此精准地被描述出来\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e☆ 《时代》《纽约时报》《华盛顿邮报》《新政治家》及纽约公共图书馆年度好书\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e凯茜·帕克·洪（Cathy Park Hong，1976— ）\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e美籍韩裔作家、诗人，成长于洛杉矶。著有诗集《引擎帝国》《舞蹈革命》等，曾获巴纳德女诗人奖、古根海姆奖金、美国国家艺术基金奖金和国家书评人协会奖，入围普利策奖决选名单。因写作和倡导亚裔女性权利被《时代》评为2021年度百大人物。目前是《新共和》杂志的诗歌编辑，并在大学教授创意写作。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e译者\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e张婷，本硕毕业于北京大学外国语学院，主要研究十九世纪英国小说。现居上海，从事教育相关工作，译作发表于《外国文艺》等。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48905958555883,"sku":null,"price":23.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/8.png?v=1782115350"},{"product_id":"不像说母语者-作为后殖民体验的言语","title":"不像说母语者：作为后殖民体验的言语","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者: [美] 周蕾\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e译者: 周云龙\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e《不像说母语者》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感，周蕾观察到语言带来的不平等与失语，反思不同肤色和阶级的语言与写作，认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e从德里达对法语的自传性反思入手，到与非洲小说家钦努阿·阿契贝同等的对语言先天论的烦恼，继而“揭开语言尚未痊愈的伤疤”，作者潜入巴金、梁秉钧、马国明、本雅明、保罗·利科等人的文本，重新思索翻译作为一种跨文化与跨语言现象所带来的失落感。本书不仅重新定义了后殖民研究中的地缘政治边界，还展示了如何将历史经验与基于声音和剧本的习惯、实践、情感、想象联系起来。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者 | 周蕾（Rey Chow）\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出生于香港，斯坦福大学博士，美国艺术与科学院院士，现任教于杜克大学。目前的学术工作集中于后结构主义理论的遗产、语言作为后殖民现象的政治，以及视觉技术与数字媒体时代生存经验和知识范式变迁。著有 A Face Drawn in Sand: Humanistic Inquiry and Foucault in the Present，Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture，The Rey Chow Reader 等。已出版中译版的有：《温情主义寓言：当代华语电影》《世界标靶的时代》《原初的激情》《理想主义之后的伦理学》《妇女与中国现代性》等。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e译者 | 周云龙\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e博士，福建师范大学教授，博士生导师，从事比较文学和跨文化戏剧研究。著有《别处的世界：早期近代欧洲旅行书写与亚洲形象研究》《越界的想象：跨文化戏剧研究》，译作有《欧洲形成中的亚洲》（第一卷第一册）和《大陆的神话：元地理学批判》（合译）等。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48907669766379,"sku":null,"price":17.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/41.png?v=1782183460"},{"product_id":"她們在移動的世界中寫作-臺灣女性文學的跨域島航","title":"她們在移動的世界中寫作：臺灣女性文學的跨域島航","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 王鈺婷等  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：聯經出版公司  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2023\/12\/28\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cb id=\"docs-internal-guid-06b549b6-7fff-a8bc-bb7e-02915643d514\"\u003e\u003c\/b\u003e\u003cstrong\u003e她們用文字寫下所到之處，攪動時代，掀起陣陣潮浪。\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e臺灣女性文學的跨域書寫移動指南\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e27位作家、學者搭乘女性文學專機，領讀飛航，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e自島內向四方探索，帶領讀者由心中向外，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e跨出性別、國界、世代的藩籬\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　跨域島航，由島內走踏出發，沿著地理座標面向世界，先由女作家在臺灣島內的旅行啟始，繼而開展女作家／女明星以北方錨定的跨域旅程，並呈現出女作家在東亞移動、南方連結與向西漂流的經歷，擴及女子西行至歐美、非洲、西藏、南美、法國到邊地的流轉經驗，這不僅回應到臺灣特殊歷史脈絡與對外關係，也和女作家跨界經驗相互聯繫。──王鈺婷｜本書主編　\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　▍領讀作者群：\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　吳文、言叔夏、楊翠、李欣倫、黃宗潔、洪淑苓、王鈺婷、王萬睿、李淑君、\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　天神裕子、李京珮、李文茹、詹閔旭、王梅香、侯建州、施慧敏、羅秀美、陳秀玲、\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　石曉楓、陳室如、戴華萱、謝欣芩、李時雍、陳芷凡、張俐璇、李癸雲、顏訥\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　▍移動的她們：\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　　潘人木、李渝、施叔青、李昂、周芬伶、陳玉慧、鍾文音、郝譽翔、瞿筱葳、蓉子、林海音、張美瑤、陳又津、歐陽子、林文月、溫又柔、李琴峰、謝冰瑩、謝馨、鍾怡雯、蔡珠兒、張曼娟、胡晴舫、徐鍾珮、鍾梅音、三毛、章緣、達德拉凡．伊苞、蔣曉雲、彤雅立、張亦絢\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　出走方能回望，而移動和越界後，才能尋回主體的原鄉。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　本書邀請多位作家、教授為臺灣女性作家的跨域寫作經驗進行多重深入的探索和展現。透過「她們」在不同時代背景下的出走、浪遊、尋找身分認同、家園歸屬與文化交流的經歷，爬梳時代脈絡下臺灣女性的成長和覺醒。從臺灣本島、中國、東亞、南洋乃至歐美西方，這些跨界經驗透過文學建立交流和對話，書中以移動方向為軸線畫分為五章節，包括：\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　．島內走踏：從二戰前後的遷徙移民潮、七〇年代的政治運動，以及九〇年代後的尋根經歷，她們透過旅行探尋自我與家族之間的羈絆。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　．由／向北前行：她們或從南方而來，或向北方而去，在經濟和政治兩面旗幟擺盪中，不經意間踏入了跨文化的地域複雜性。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　．東方駐覽：臺灣和日韓之間的千絲萬縷，讓「語言」成為女性對自身處境叩問的媒介之一，更試圖在文學之海找到自身的映照和方位。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　．南方遊旅：長年旅居馬來西亞、菲律賓和香港等地的她們，在熱氣蒸騰間，以文學捕捉各種在地氣味和生命經驗。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　．向西漂移：從戒嚴到全球化時代，她們在歐美求學行旅間建立各自的文學視野，也在其中傳達地域文化差異和多元性別處境。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　跨域書寫在海洋島嶼的臺灣文學中有其特殊風景，而這些女作家們在不同目的地之間往返，推己反思，以文學為方圓建構自我認同和價值，透過文學探索內在心靈、民族家國、文化地域等衝突，更持續透過書寫回應讀者和世界。無論對女性、對臺灣、對文學而言，深具代表之見，也為時代譜析出更為多元的色彩與深意。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48912664330475,"sku":null,"price":33.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/51.png?v=1782256251"},{"product_id":"樹的憂鬱","title":"樹的憂鬱","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 梁莉姿\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e繪者： 李智海\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：木馬文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2023\/05\/04\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e「這一代的憂鬱，是樹的憂鬱；上一代的憂鬱，是鹿的憂鬱。一隻動物上路，四蹄一躍，光溜溜，幾近無法回頭，無太多行裝，因而遷居至此，忍痛割捨。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e這是一部關於香港、臺灣兩地的小說。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e二○一九年後，隨著社會運動波盪與國際政治形勢劇變，對香港人而言，臺灣有了新的意義：是共同體、避風港、烏托邦，也可能是再次離開的中途停頓點。《樹的憂鬱》寫下二○一九年後，港臺兩地間，人們流離的複雜心理：留下與離去、噤聲無語與續存記憶，每個抉擇都困難。因流亡、求學、移民、或結婚落腳臺灣的港人，在異地面臨的文化衝突，離開後的內在歉疚、遭遇更多元且衝突的政治分歧衝擊，格格不入或融入，夾在其間該如何調適。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e「直至妳發現，人們擁獲的種種權利、關懷和愛，也許都像室友們每部電腦或手機殼後斑斕且交錯的思潮與主張貼紙們，匯成的蜃景。那麼好看，又那麼易於破損，輪常替換。」——〈野貓〉\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e「一個人，在將要失去自由，甚至死亡前，他必須先捍衛其微不足道而深切的價值，有時是尊嚴，有時是記憶，有時是遺憾，有時是恥辱。」——〈辦雜誌〉\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e「我們要怎樣翻譯我們的語言，才能抵達遠方？」——〈愛人〉\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e梁莉姿\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　生於一九九五年香港，畢業於香港中文大學中國語言及文學系。寫詩、散文及小說，著有《住在安全島上的人》、《明媚如是》、《日常運動》及詩集《雜音標本》。曾獲第六屆台積電小說賞及入圍臺北國際書展大獎小說組（2023）。部分作品譯有英文及法文版本。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　《樹的憂鬱》入圍第二十三屆「臺北文學年金」獎助計劃。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　現就讀國立東華大學華文系研究所（創作組）。願想繼續書寫香港。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e繪者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e智海\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一九七七年出生於舊香港，自幼喜愛畫畫。一九九九年畢業於香港中文大學食品及營養科學系，大學時代起發表漫畫及插畫，見載香港報章雜誌及海外漫畫選集。著有漫畫集《圖書館\u0026amp;我和我聖人》、《大騎劫－漫畫香港文學》(江康泉合著)、《灰掐》(鴻鴻合著)、《默示錄》、《花花世界》系列等。部份作品譯有法、意、英、及芬蘭文。除漫畫出版外，亦從事繪畫創作。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48912752738539,"sku":null,"price":27.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/53_7f2d753e-836a-4dce-9012-444b55bd9276.png?v=1782259342"},{"product_id":"摘柿記","title":"摘柿記","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 林琪香  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：木馬文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2025\/06\/04\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「摘柿、嚐澀柿子、曬柿乾，都是我來日本後才經驗到的。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e以柿為喻，提醒自己記緊摘取尋常。」\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e生活本來是這樣，平凡而反覆，沒有恆常的甘美與苦澀，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e但我們能將其化作一根根線香花火，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e混著氣味、聲音、風景、皮膚觸感、悸動回憶，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e然後，記得那些綻放、短暫絢爛\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　✺ 睽違8年，繼《器物無聊》後再一次勾動靈魂，香港作家林琪香以27篇細膩如昔的文字與影像，記錄移居日本12年來，所遇到的，彌足珍貴的場所、物件、飲食、人和自然\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　✺ 特邀日本知名平面設計師暨藝術總監齋藤秀之（Saito Hideyuki）操刀全書裝幀\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　有感於數位化浪潮席捲而來的時代，能夠喚醒感官的經驗、與人接觸互動的機會，正一點一點地消失。付款時不再觸碰紙幣與硬幣、簡單的對話被手機取代、孩子的學習日益依賴螢幕，視覺與聽覺成為主導感知的入口，而觸感、嗅覺、直覺與感性，似乎不再被重視。林琪香因而開始思索，在這樣的時代，哪些經驗值得珍惜，又有哪些價值需要好好守護？\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　－因雜誌撰稿工作，走訪無數工藝職人的同時，反獲得他們對人生的真摯叩問。她意識到，原來衣著的選擇，關乎個人價值觀的探尋。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　－理解身為金工藝術家的日本丈夫，看似自在隨性的性格背後，是對作品、生活與自我的深刻覺察。他不抱怨前功盡廢，總是專注考究失敗的原因。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　－浸潤在日本影視、文學、器物與飲食的日常，時刻體會友人的生活哲學。例如，喝一杯慎重以明火煮沸的熱水，其實，是實踐了深厚的茶道美學。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　－成為母親之後，她向年幼的兒子學習，以全身感官探索世界的純粹。吸聞落葉、在雨天奔跑、遞出觀看天空的邀請，一起全神貫注凝視轟隆絢麗的花火。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　書名《摘柿記》，源自她所居社區庭園中無人問津採摘的柿子樹，提醒自己拾取生活中的尋常風景，不再讓那些無法複製的感受就此被遺忘。這是一本書寫移居歲月的生活札記，也是一封獻給時間、記憶與日常之美的情書。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e林琪香\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　旅客，寫作者。在香港成長，於日本生活。當過雜誌編輯、策展人，正在學習當母親。寫過一些專欄、繪本及幾本書，包括《好日。京都》、《器物無聊》等。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48912801104107,"sku":null,"price":34.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/101.png?v=1782449484"},{"product_id":"洞","title":"洞","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 蔡曉玲  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：時報出版  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2025\/09\/16\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　「男女不拘，謝絕蟲類」\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　馬來西亞作家、花踪文學獎散文首獎得主\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　蔡曉玲首部散文集《洞》\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　──祕密生長，愛無邊界。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　當我終於要被生活打敗以前，我必會想像著那個無所事事的時刻，陽臺上的光與風一直帶我到一片無邊無際的大草原。人要盲目樂觀的生活下去。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「《洞》正是「洞」，是曉玲心心念念築起的家屋，也是她為所有讀者悉心布置的狡兔三窟，讓我們在簡直退無可退的時代洪流中得以稍稍喘息緩步。書名固然呼應那篇榮獲花踪文學獎散文首獎的雋永佳作，但實際上，整部散文集都充滿了「洞」，裡頭有數不清的線索，指向她始終未曾言明的祕密。」──鄭芳婷\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　三十二歲時，蔡曉玲擁有人生中第一間房子，遠離家鄉的她逐漸失去原生家庭的房間，過起離城的獨居生活，不禁思索，女人成年若不結婚生子該何去何從？人生難道只能上演同一套劇本？房子，是她狡兔三窟的洞，在這裡祕密得以與世隔絕，不受打擾。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　自幼隨著父親移居各處，所謂的家，是移動的城堡，有父母給予的最初的溫柔，有貓相伴，讓多愁善感的她，能依然對世界有愛。即便與途中友人各在天涯，斷了聯繫，敲起鍵盤，也能重回相遇有光的剎那。然而看似令人欣羨的順遂人生，卻有無法於世安穩的部分，幸好文學並非無用，電影是春藥，順著人生的河流而行，有伴相攜遊走，即遇大疫也未放棄，如今居於永夏，心似逢春。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　從馬來西亞古晉、老越的遷徙成長，到離家求學、求職，蔡曉玲在不同的地方居住、短暫停留與旅遊，臺灣、日本、香港、中國……都有她的身影。擅記憶的水象巨蟹，好的壞的都記住了，友人、貓咪、父母的愛、文學電影、不可輕易言說的祕密，都在時光的溪水中，以溫柔的語調，潺潺地溯往，彷彿引領她回到最愛的屋前草地，享受著自由與幸福。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e蔡曉玲\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一九八六年生，來自貓城古晉。馬來亞大學中文系博士畢業，現為馬來亞大學中文系高級講師、馬來西亞華文作家協會理事。曾獲花踪文學獎散文首獎、時報文學獎影視小說獎等，以散文集《洞》入圍梁實秋文學大師獎、Aesop女性圖書館馬來西亞站焦點人物。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48912923427051,"sku":null,"price":29.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/57.png?v=1782257421"},{"product_id":"代代","title":"代代","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 沐羽  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：春山出版  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2026\/02\/03\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e他們的回憶是有口音的\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「在移民潮裡，我們要有吃到故鄉食物的權利」\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e當代的香港人是怎樣的？\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e第二十六屆臺北文學獎年金大獎得主\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e沐羽第二部小說《代代》\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e以臺北光復路一家香港茶餐廳為舞臺，憑第一本作品《煙街》就成為最年輕的臺北國際書展大獎得主的沐羽，以新作《代代》刻劃不同世代的離散港人。從一九四五年在中國廣東出生的爺爺十二歲泅泳到香港求生，到兩三歲於反送中運動後移民到臺灣的孫子風仔，香港這座城市是抵達的城市，也是離開的城市。從二○一九年後，八代人前所未有地一起離散外地。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e故事以「你想過什麼樣的日子」展開，風仔煩惱於小學老師出的作業，要問十個人想過怎樣的日子，唯獨不敢問爺爺，好不容易終於鼓起勇氣開口，爺爺卻被一粒白魚蛋哽住喉嚨送醫急救。篇篇戲劇張力十足的作品，每一個故事的主角出生自不同年代，習慣不同的媒介，他們漂流的記憶與處境，都折射出香港的碎片。香港或許並沒有消失，而是化整為零被每一個人帶到他們重新扎根之處，或者虛無之處。一碗米線是香港，凍奶茶也是香港，九七西等髒話也是香港。擁有香港護照就是香港人嗎？然而保存一瓶英殖時期的空氣也無法倒轉時鐘，移民過後是繼續移民，或者不如歸去？本書對何為香港記憶提出深刻反思，展現沐羽如手術刀般犀利的小說駕馭，使《代代》不僅是一本關於香港的小說，也描繪出漂浪族群的生命力以及東亞各地的張力。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e沐羽寫的，不再是拖着長長身影剛離開煙街的港人。抗爭，即使未塵埃落定，已是許多個昨日的事情。離散的港人總要想：未來要過上怎樣的日子？但代代人差異太大，如何安頓二○一九就不相同，有時可以十分荒唐。讀《代代》讓我笑到想哭，抹完眼淚便看到人性中一些東西，並不因離散而消退。──陳健民\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e沐羽\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e來自香港，落腳臺北。著有小說集《煙街》、《代代》，散文集《痞狗》及《造次》。改編電影劇本《什麼都沒有發生》企劃入選金馬創投，譯有《奶茶聯盟》。曾獲Openbook好書獎、臺北國際書展大獎首獎、臺北文學獎年金大獎。入選九歌年度散文選。文章見網站：mukyu.online；IG筆記：不搞掂讀書會。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48913323294955,"sku":null,"price":29.0,"currency_code":"NZD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/64.png?v=1782260096"},{"product_id":"stay-true保持真誠-首屆普立茲自傳文學獎得主","title":"Stay True保持真誠（首屆普立茲自傳文學獎得主）","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 徐華 Hua Hsu\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e 譯者： 王凌緯\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：二十張出版  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2024\/01\/04\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「友誼在於去認識的意願，而非被認識的渴望。」\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e一部台裔美國人的成長故事，一則獻給逝去好友的真誠告白\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「一部優雅而深情的成年記述。」\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e──2023年普立茲獎評審委員會評語\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★2023年美國普立茲自傳文學獎．美國書評人協會獎獲獎作品\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★2022年《紐約時報》、《時代》、《滾石》、NPR等各大媒體年度好書\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「因著這本書，亞裔文學的發展來到了新的高度。」──《紐約雜誌》\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「深層的情感在我閱讀此書時奔流而來。」──湯婷婷，美國文學傑出貢獻獎得主\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e「寫作最開闊、嚴密、寬恕而溫柔的樣貌。」──王鷗行，艾略特獎得主\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　▌「在那年紀，時光飛逝。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e　你心急地想要有所作為，當事情發生，卻又忘了去記住。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一天像是永遠，一年長若一個地質年代。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　我們熬夜，任腦中盤踞狂想出萬事萬物的道理，只是忘了寫下。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　十八歲那年，進入加州大學柏克萊分校就讀的徐華，渴望在大學找到氣味相投的同類。但好友阿健彷彿與他來自不同世界：他是台灣移民的兒子，阿健則出身移民美國數代的日裔家庭。他喜歡獨處製作小誌、泡唱片行，阿健則喜愛跳搖擺舞、是兄弟會成員。兩人的個性截然不同，但無數夜晚的抽菸漫談、開車兜風聽歌、課業上對亞裔身分的思考激盪，竟讓他們成為最好的朋友。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　然而，一場派對隔天，阿健死於一起毫無預期的劫車事件。兩人前一晚被打岔而中斷未完的對話，就這麼停留在那晚阿健住處的陽臺上。「唯一還在前行的，發生在紙上，在於字與句的累積、在於段落集結成頁。」徐華在一本他於阿健死後買下的空白筆記上寫道。然而是否有一天，書頁會寫盡、記憶體的容量會有所不足……\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「一個人若愛友誼，他必然要愛未來。」──德希達\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　如何離開你而不拋棄你？對徐華而言，寫作帶來另一種活在當下的方式。略去當下的質地與緩慢，將當下轉化為語言。日記中，他反覆審視發生在兩人之間或大或小的事件對彼此生命的影響，將那些與阿健已然開啟、但始終未完的對話延續下去。於是這麼一寫，便是二十個年頭──徐華細細寫出了一種說明自己的方式，探討追尋自我身分、處理複雜的親子關係、發掘新興趣乃至在此過程中發展友誼的感受。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　▌「有些事物將你推離家鄉，另一些事物則將你拉去遠方。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　機會在一地乾涸，又在另一地湧現，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　你則跟隨通往看似更好將來的應許而遷徙。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　在本書中，徐華按時間線性書寫，娓娓道出自己成長與尋找歸屬的過程。台灣移民第二代的他，一九七七年出生於美國伊利諾州，後隨父母搬遷、定居加州灣區。一家三口的生活，在徐華上高中後出現變化，台灣半導體產業起飛，他的父親因此調回台灣工作、與家人分隔兩地，靠著兩台傳真機維繫感情。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　多半時候，父親會透過傳真幫助兒子完成數學作業，但有些時候，父親的回覆裡會寫下他認為兒子會感興趣的話題，以及人生道理。「生命有著兩難，你必須找到意義，同時接受現實。如何應對這種衝突是我們每個人的挑戰。你怎麼想？」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　那年，超脫樂團（Nirvana）的主唱科本自殺，父親便是透過傳真機寫下了安慰與教導。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　是否接納人生一切順境與逆境皆是養分？回憶起青春時代，當時的徐華只想成為標新立異的人。他大量接觸晦澀難懂的學術理論、聆聽非主流音樂、製作小誌，都是為了描繪全新的自我輪廓、活成一個全新的人格。在加州大學柏克萊分校就讀的時光，他在開放自由的學風、笑鬧與蠢事中恣意成長，被迫在摯友過世後面對人生觀與世界觀的全面翻轉。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　本書書名Stay True，是徐華與阿健私下在信件結尾使用的祝福語，意即「保持真誠」──無論如何，都要對朋友真誠，對自己真誠，對自己可能成為的那人保持真誠。本書圍繞著一段短暫而深刻的友誼展開，既是一段艱難而傷感的成年記述，也是一則哀悼也歌頌友誼的真誠告白。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「寫他就像跟他再活一次。我想直到現在有點年紀了，我才漸漸明白，縈繞不去的不該只有悲傷，還有那些好時光。」──徐華\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e徐華（Hua Hsu）\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　1977年生於美國伊利諾州。現為《紐約客》雜誌特約撰稿人、巴德學院（Bard College）英語系教授，並擔任亞裔美國人作家工作坊（Asian American Writers’ Workshop）的執行委員會成員。曾於新美國基金會（New America Foundation）和紐約公共表演藝術圖書館擔任研究員，並且曾為《藝術論壇》、《大西洋月刊》、 《Grantland》、 《Slate》和《The Wire》等媒體撰稿。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　徐華的父母皆來自台灣。在台灣半導體產業起飛的年代，他的工程師父親為了更好的職涯機會，選擇與家人分隔台北與加州灣區兩地，而他則趁暑假期間拜訪台灣，兩地扎根。身為台裔第二代，他以文字寫下對於移民文化、美國價值、身分歸屬的思索與告白，本書是他初次但一鳴驚人的嘗試，真實且真誠的記述使其囊括2022年全美各大媒體年度好書，並於2023年榮獲美國國家書評人協會獎，並獲頒首屆普立茲自傳文學獎。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　另著學術專著《漂浮的中國人：穿越太平洋的幻想與失敗》（A Floating Chinaman: Fantasy and Failure across the Pacific）。現與家人居於紐約布魯克林。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e譯者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e王凌緯\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　清大材料學士，北藝音樂碩士，曾任《MUZIK古典樂刊》編輯，現為自由譯者與撰稿人，主要譯作涵蓋藝文與思想等領域。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48932261986539,"sku":null,"price":33.0,"currency_code":"NZD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/65.png?v=1782364305"},{"product_id":"內景唐人街","title":"內景唐人街","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： Charles Yu\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e譯者： 宋瑛堂\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：新經典文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2022\/05\/05\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e首位榮獲美國國家書卷獎的台裔作家：游朝凱\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e2020年美國國家書卷獎 最佳小說\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「我的父母都來自台灣，即便我現在也已步入中年、成為人父，和老婆一起養育孩子，我仍時不時會有一種處在邊緣的感覺；不是位於事情的中心，而是有種看著中心的感覺，在一旁看著故事發展，想像自己是不是會成為故事的一部分。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　《紐約時報》年度十大小說家、人氣影集《西方極樂園》編劇\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　娓娓道出華人的真實心聲，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　是小說，是現實人生上演的戲碼；\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　是一段對華人社群追求美國夢大膽的自嘲，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　也是一記對美國主流社會最辛辣的回馬槍。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　【內景】：Interior，電影上指攝影棚內的搭景，戲劇上指室內舞臺的布景。相較於外景的專業術語。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　【唐人街】：Chinatown，電影中若需要異國風情的場景……就以唐人街呈現，也可代表世界各地的華埠。即便到現在，唐人街仍被用來泛指地點不明的亞洲市街。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「問題不在於唐人街裡的亞裔男去哪裡了。問題是——\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　為什麼亞裔男非死不可？\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　為什麼亞裔男不能是美國人？」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　●假設，我們在看一齣關於唐人街的電視劇：\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　《內景唐人街》創作手法大膽創新，以第二人稱視角、劇本形式書寫以華裔為主體的故事。游朝凱融合意識流、內心戲、諷喻等元素，戲裡戲外虛虛實實，字裡行間幽默詼諧、辛辣諷刺，愈讀愈感受到作者深刻的創作意圖：「為什麼亞裔在美國只能有單一的樣貌？」\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　游朝凱融合在好萊塢擔任編劇的手法，讓故事進展一跳再跳，從華人的功夫英雄夢出發、白人黑人警匪劇，小至臨演冒險脫稿笑場、無厘頭法庭攻防戰，大至二二八事件、移民血淚史、美國史上排華法令……游朝凱將自身與父母輩的經驗巧妙編織，將新舊移民與後代真實境遇精采呈現。這樣天馬行空的創意，受到美國國家書卷獎肯定其「明亮、大膽、直截了當」，也讓游朝凱成為第一個榮獲美國國家書卷獎的台裔作家。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　游朝凱雖然以本書直戳美國主流社會對於亞洲人的刻板印象，但他仍藉這部作品自嘲：亞洲人只活在自己的小圈圈裡，把自己活在某個框架中。不管是書裡，還是真實人生，游朝凱期許，總有一天這個世界不是因為他是亞洲人而看到他，而是因為他才看到他。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　●關於故事：\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「你從小夢想成為功夫明星，苦練了好多年，希望總有一天美夢成真……」\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　威利斯‧吳不覺得自己是人生裡的主角，自認充其量是個平凡亞裔男。有時候，他被叫去演扮醜的東方路人甲或不肖子，其實只是個血肉道具而已。然而，日復一日，他離開唐人街的家，進入金宮餐館片場，經年累月配合警匪劇《黑與白》的拍攝。在金宮，他同樣是個小角色，但他胸懷功夫大志。憑他的外形，能爭取到的角色中，最受敬重的就是功夫明星……吧？\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　誤打誤撞中，威利斯踏進聚光燈下，落入一個前所未知的大世界，不僅發現不為外人知的華埠秘辛，也挖掘出被埋沒的史實。《內景唐人街》創意無窮盡，至為深刻，探討流行文化、移民議題、種族同化，是游朝凱至今最感人、最大膽、也最精湛的一部長篇小說。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e獲獎紀錄\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　★2020年美國國家書卷獎（National Book Awards）【最佳小說】\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　★國家書卷獎評語：「歡鬧卻又令人心碎，《內景唐人街》是一部明亮、大膽、直截了當的作品。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　★《時代》、《華盛頓郵報》、《柯克斯評論》、《紐約公共圖書館》2020年度選書\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　★入圍：2021年卡內基小說優秀獎（Andrew Carnegie Medals）、2020年美第契文學獎（Prix Médicis）\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e游朝凱（Charles Yu）\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　榮獲美國國家書卷獎之前發表過三本書《三流超級英雄》（Third Class Superhero）、《時光機器與消失的父親》（How to Live Safely in a Science Fictional Universe）和《請，謝謝，對不起》（Sorry Please Thank You），也曾以HBO影集《西方極樂園》（Westworld）兩度獲得美國編劇工會獎（Writers Guild of America Awards）提名，FX和AMC頻道也推出過他撰寫劇本的影集。游朝凱的小說和散文散見於《紐約客》、《紐約時報》、《大西洋月刊》、《華爾街日報》、《Wired》等刊物。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e譯者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e宋瑛堂（Eddie Song）\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　台大外文系畢業，台大新聞碩士，曾獲加拿大班夫國際文學翻譯中心駐村研究獎﹐曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職，文學譯作包括《分手去旅行》、《霧中的男孩》、《往事不曾離去》、《修正》、《在世界的盡頭找到我》、《迷蹤》、《緘默的女孩》、《該隱與亞伯》、《霧中的曼哈頓灘》、《世仇的女兒》、《苦甜曼哈頓》、《絕處逢山》、《消失的費茲傑羅》、《永遠的園丁》、《斷背山》等。非小說譯作包括《鼠族》、《被消除的男孩》、《黑暗中的希望》、《走音天后》、《在世界與我之間》、《間諜橋上的陌生人》、《永遠的麥田捕手》、《怒海劫》、《賴瑞金傳奇》、《搜尋引擎沒告訴你的事》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48932308025579,"sku":null,"price":26.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/73.png?v=1782366722"},{"product_id":"多餘的人","title":"多餘的人","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 韓秀  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：允晨文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2012\/01\/01\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e既中國又美國的故事……\u003cbr\u003e過去與現在記憶交融……\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一九六四年，我高中畢業。高考極其順利，心裡很高興。從來不參加成人舞會的我，就在這個時候，去了一次國際俱樂部，身穿白衫黑裙跳了一支舞。我母親朝著周恩來搖頭擺尾，一臉諂媚。周看看我，問她，「這，就是那個孩子嗎？」她回答說，「就是那個孩子。」臉上陰晴不定，只是卑微地伸出手。周沒有理睬她，卻和顏悅色地問我，「慢四步，好吧？」樂隊就等這句話，於是樂聲響起，我跟著這位交誼舞高手慢慢地踏著步子。這是唯一的一次，我離他這樣近，而且，別人聽不到我們說甚麼。我問了一個問題……\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　故事是有生命的，如果不能大聲地講出來，故事是會死亡、會消失、會永遠消失的。但是，世間的故事還是在迅速地消失著，因為能夠講故事的人在不斷地走向生命的盡頭。最近三十年，我都在講故事，大聲地講。但是，還是有一些故事，從來未曾碰觸過，因為太黑暗，因為太匪夷所思，因為太過讓人傷痛，或者，實在是太荒謬。二○○三年，我被瘋狂的疼痛折磨已經一年。雖然我們都知道疼痛是生命的孿生姐妹，人還在疼痛中，證明此人還活著。但是，不間歇的疼痛是會讓人感覺消沉的，終於，命運再次展現其威力。二○一一年春夏之交，一個極其偶然的機會，我巧遇一味相當古老的藥物，它抑制了疼痛。我抓緊時機，奮力書寫，講出了這許多近三十年來沒有機會寫下來的故事。現在，我把這些故事交給了出版社。剩下來的事情，便交給了親愛的讀者朋友們。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e—韓秀\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e韓秀\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一個四海為家的紐約人，在臺海兩岸度過漫長歲月。曾任教於美國國務院外交學院與約翰霍普金斯國際關係研究所。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　近二十年來以中文寫作為志業，出版過長篇小說《折射》、《團扇》；短篇小說集《濤聲》、《親戚》、《一個半小時》；散文集《風景》、《與阿波羅對話》、《與書同在》、《雪落哈德遜河》；以及傳記、童書等二十餘種。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　在臺灣與美國的報刊雜誌上撰寫近二十個專欄的過程，正是一個大量閱讀、擁抱人群、探索時代脈動、回顧人類文明殘片以及前瞻人類命運走向的過程。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48933231362283,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/80.png?v=1782371029"},{"product_id":"我們仰望的四個天空","title":"我們仰望的四個天空","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 張婷慧 Jenny Tinghui Zhang\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e譯者： 艾平\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：堡壘文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2023\/08\/02\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e一部跨時空的非典型女性成長小說\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e一本流離之書\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e美籍華裔小說家張婷慧\u003cspan class=\"Apple-tab-span\"\u003e \u003c\/span\u003e初試啼聲的野心之作\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e當林黛玉跨出《紅樓夢》的大觀園，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e穿入19世紀末的荒敗與華麗，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e她的悲劇故事將如何被重述？\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★《紐約時報》2022年最受關注圖書之一 ★\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★《紐約時報書評》編輯選書 ★\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★ Goodreads年度讀者票選獎   2022年最佳歷史小說提名 ★\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e★ 著名美國圖書推薦網站GMA Book Club 每週選書 ★\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e東方與西方的世紀末交匯  \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e從末代帝國到19世紀璀璨光華之地  \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e見證時代浪潮與人性之惡\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「我知道這本書是歷史小說，但當我翻閱它，它並無關歷史，也不類屬小說。它更近似於我們當下的現實，以及當下之前很長一段時間的現實。」——張婷慧\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　這是一個有關孤女成長之痛的故事。但也不完全是。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　傳奇的起點由此開始：偌大中國裡的一座無名小漁村，一個典型幸福家庭裡的普通女孩。 \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-tab-span\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　成長過程中，這個女孩擁有四個名字、四種身分，在兩種性別之間來回變換，沒有任何世俗定義得以完整概括她的四段人生。她從暗藏著動蕩時局的安和小日子中走來，走入了一個持續流動的遷移故事。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　當她叫黛玉的時候，黛玉健康、活潑，擁有美好的家庭與天真的夢想。站在傳統與新觀念之間的模糊地帶，她並不願意成為黛玉——古典文學《紅樓夢》裡那病懨懨、一生充滿悲涼底色，死於愛情的憂愁少女。黛玉想要走出黛玉的影子。如同一種悖論，她接下來的人生卻與古典少女黛玉的精魂緊密交纏在一起。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e　　當她是街頭流浪男孩阿風的時候，阿風是在中國庶民社會中掙扎求存的廣大孤兒一分子。這些骯髒如乞兒的男孩每天在街上遊蕩，幹些偷雞摸狗的事，飢餓感是支撐他們活下去的唯一理由。沒人知道他們的過去；他們彷彿也沒有未來。在這裡，小說彷彿把我們帶入了平凡的孤兒奮鬥故事，又拉著我們跳出了這一故事模型。    \u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　當她是雛妓牡丹的時候，她住在十九世紀末美國舊金山唐人街上，一座偽裝成洗衣店的妓院。這是一個異境的中國，一座奇幻而邪惡的異托邦，集中了黑幫成員、金錢、權力與官商交結的犯罪網路。在這個地方，她穿著怪裡怪氣的中國服飾，被賦予充滿中國特色的名字，妓院的女孩們會將上唇塗滿胭脂，下唇中央點上宛如櫻桃的一點。白人喜歡這味，她們說，覺得我們這樣看起來更像中國人。 \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-tab-span\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　當她叫做雅各的時候，她意識到，在這片土地，當男孩輕而易舉，但當男人才至關重要。雅各要靠模仿男人保護自己，模仿他們對自己無敵、強大的自信，相信自己能予取予求。男孩雅各四處打工養活自己，遇到更多失根的華人——淘金熱的時代過去後，他們留了下來，面對充滿威脅的種族仇恨，面對成為日常的各種代名詞：苦力、黃皮佬、鳳眼異類或髒鬼。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　黛玉、阿風、牡丹與雅各，四個名字、四種身分，循序漸進地劃出小人物的不凡人生，濃縮了一段布滿苦難的華人遷移史。困在不同的身分中，她不斷想要逃出去：逃出現在，逃出命運。她四處流離，彷彿無處可去，被冥冥中不可違抗的巨手推著，茫然向前走去。但每一次的咬牙掙扎，都改寫了「黛玉」的符號，也改造了女子扮裝的古典意涵，某種對男性英雄情懷的頌揚。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　在張婷慧充滿魔力的筆下，龐大的時間浪潮將把黛玉、阿風、牡丹與雅各帶往怎樣的結局？\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e本書特色\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一部以十九世紀末橫跨中國與美國的華人史為背景的歷史小說。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e張婷慧（Jenny Tinghui Zhang）\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　張婷慧是一名美籍華裔作家，其虛構與非虛構作品散見於The New York Times、Apogee、Ninth Letter、Passages North、The Rumpus、HuffPost、The Cut及Catapult等文學雜誌和網站。她擁有懷俄明大學（University of Wyoming）創作碩士學位，曾獲昆地曼（Kundiman）、國家之聲藝術基金會（VONA\/Voices）與《錫屋》文學雜誌計畫（Tin House）資助。她出生於中國長春市，於美國德州奧斯汀長大，目前居住於此。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e譯者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e艾平\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　臺灣高雄人，國立臺灣大學國際企業學系畢，倫敦大學金匠學院性別研究碩士。喜歡為故事服務。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48933251645675,"sku":null,"price":35.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/83.png?v=1782371406"},{"product_id":"餘興派對-美國國家書評人協會最佳出道作獎得主","title":"餘興派對（美國國家書評人協會最佳出道作獎得主）","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e原文作者： Anthony Veasna So\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e譯者： 李仲哲\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：二十張出版  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2024\/05\/29\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e塵土飄揚、瀰漫花粉與加州霧霾的山谷，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e他是巨大而古老的嬰兒，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e當皺紋成為痛苦的漣漪，\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e一邊浮現了被時間埋在後腦的彈片。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　《時代》雜誌年度選書、紐約時報暢銷書、美國國家書評人協會約翰．倫納德最佳出道作獎、菲洛．格魯姆最佳LGBTQ小說獎\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　影視化決定！\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　關於柬埔寨裔美國人的生活故事集、深入洞察酷兒和移民社區的親密關係\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　——充滿活力、身臨其境、滑稽又毫不留情——\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　荒謬與溫柔之間的完美轉換，於尖刻的幽默和敏銳的感情深度之間取得平衡，本書帶來柬埔寨裔美國人更廣闊的生活寫照。難民的孩子們在加州谷地為自己開闢未來，也肩負著歷史陰影——紅色高棉大屠殺——的重擔，並努力克服種族、性向、友誼和家庭的複雜問題。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一名高中羽球教練和失敗的雜貨店老闆，試圖重拾過往的輝煌時光，挑戰嶄露頭角的年輕球員；兩個喝醉的兄弟參加婚後派對，策畫揭露他們不正當的叔叔對新郎與新娘的刻意冷落；一位試圖推出「安全空間」軟體的科技企業家，和一位著迷於《白鯨記》的年輕教師之間，激發出一段酷兒戀情……在最後的故事裡，九歲的孩子得知自己母親，在一場針對種族的校園槍擊事件中倖存下來。\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　餘興派對∣「她害怕，自己塵封已久的過往終於追上她了。」（〈查克甜甜圈店的三個女人〉）在蘇的小說裡，在意的是角色處境：身分、性別或階級等二元困頓，不會單一發生且來自僵化的外力與體制，多重堆砌下，造就高度敏感的心緒：越存在越孤單。各篇故事既獨特而複雜，更嘗試開闢全新的路——詮釋自己的幸福。作者投射的角色世代，與上一代的（難民）創傷已保有足夠距離，以釐清事實全貌，所有混亂與失控，像剛上路的新手駕駛，開竅（不感到害怕與擔憂）的瞬刻總是突然到來，過程種種粗鄙、失禮、閃躲是提升安全感的手段。蘇不斷開啟話題、尋找新的應對，移民困境上，更重要是如何有意義地，將幾代歷史帶離加州谷地\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　短篇小說各篇經典，然同樣角色、場景反覆出現，讓讀者以多種視角獲取共時性。故事裡的他們善良而疲憊，在歷史泥淖中相互寬慰彼此。極盡嘲諷、嫌惡的對話與粗暴、駭俗的鬧劇般場景，暗藏兩代各自給予對方的溫柔：別忘舊傷痕，但一切僅是痛的回聲。蘇倒置了宿命論，不消極被動。故事排序是一陣喧嘩的從無到有，收束於一場屠殺記憶的和解。母子行過蠻荒現場時，「當你在思考我的歷史時，不須要即刻就看見所有事情，更不須要回憶那些發生在我世界裡的悲劇細節。」母親期盼兒子卸下沉重的義務，「面對我們所經歷的一切，細節算得了什麼呢？但對我——你的母親——來說，請切記，無論好壞，我們都稱得上是倖存者。可以嗎？我們一直都試著活下去。不然，我們還能做什麼呢？」在偽裝寧靜的加州谷地外的世界，仍有更值得擦拭、保護之處。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e安東尼．維斯納．蘇（Anthony Veasna So, 西元一九九二至二○二○年）\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　畢業於史丹佛大學（Stanford University），並在雪城大學（Syracuse University）取得小說創作的藝術碩士學位。首部短篇小說集《餘興派對》成為《紐約時報》（New York Times）暢銷書，榮獲美國國家書評人協會約翰．倫納德最佳出道作獎（The National Book Critics Circle's John Leonard Prize For Best First Book）與菲洛．格魯姆最佳LGBTQ小說獎（The Ferro-Grumley Award For LGBTQ Fiction），並入圍安德魯．卡內基卓越小說獎（The  Andrew Carnegie Medals for Excellence in Fiction）。作品曾發表於《紐約客》（New Yorker）、《巴黎評論》（The Paris Review ）、《n+1》、《格蘭塔》（Granta）和《ZYZZYVA》上。安東尼於二○二○年十二月八日離世，得年二十八歲。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e譯者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e李仲哲\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　文藻法文系畢業，目前專職翻譯，愛書人，喜歡漫步於文字與故事之間。譯有《後窗與另幾宗謀殺》（Rear Window and Other Murderous Tales）、《飯桌！飯桌！》（Rice Table）等書。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48933299945707,"sku":null,"price":30.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/84.png?v=1782371608"},{"product_id":"流離之書-跨界移動紀事","title":"流離之書：跨界移動紀事","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 金其琪  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e繪者： EDO\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：左岸文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2022\/09\/21\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　\u003cstrong\u003e　「我發現了一種看待人事物的全新方法。緩慢而綿長，允許溫柔與掙扎的方法。」\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　人類學從來就是一門關乎移動的學科。只是當人類學家遠渡重洋，研究那些往往與自身迥異的陌生族群之後，真正認識的是什麼？「走了那麼遠的路，是不是最終都會透過異文化來認識自己？」人類學也總是在乎能否在地，在遙遠異鄉有另一個等待自己回去的家。人類學家研究親屬、重視關係，但同時為家和家人賦予了更直覺與情感上的定義。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　《流離之書》收錄寫作者金其琪17篇跨界移動紀事；她是擁有七年資歷的記者，也是剛入門的人類學學徒；她從中國移動到香港，再到台灣。一路以來，她報導香港馬屎埔農地抗爭、記錄2016年香港大學生間的中港矛盾，文中許多描述已人事全非，但都成了歷史的一部分；她描述了環球大廈週日的菲傭聚會、九龍城的泰國移民、南方澳的漁工，人要花多久時間才能把異地當成家？她寫阿美族祭師從抗拒到接受自身文化的歷程、達悟人如何從大島看到自己的島嶼、學阿美語的猶太人類學家，她寫的是台灣當代原住民，也寫下每一個人企圖尋求身為「人」的自己。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　記者和人類學家某個程度是相似的。進入田野地、熟悉報導人（當然，也被報導人熟悉），試圖透過一次次的對話建立關係、看到與理解彼此，然後帶回自己與他者的故事。17篇文章中，7篇關於香港、7篇關於台灣、3篇關於中國，但書中的主題跨越地理上的分界。「土地」書寫具象的土地迫遷、老屋肢解、無家可依，也寫忘記了自己名字的人怎樣找回與故土的親密感；「陣痛」寫的是那些自願和非自願的跨境移動，人們因身分政治而彼此碰撞，移動的海上貨櫃則塞滿走私動物的牙齒；「扎根」書寫在異鄉和面目全非的故鄉創造新生活、新社群的人；「微塵」則是在這個生死常臨的年代，一些像流沙般逝去的故事。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　17篇文章呈現的不僅是世界的變化，也讓人在閱讀中發現，人類學如何逐漸滲入一個寫作者的文字DNA，乃至看待世界的方法。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「經歷了多變的生活，讀了人類學並在今年邁入30歲的我，強烈地感覺到自己想用任何文字形式來還原世界本身的混沌。寫得『混沌』比寫得『清楚』可要難太多了。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　「和讀新聞、做記者受到的訓練不同，這種全新的方法緩慢而綿長，充滿速食閱聽者可能錯過的細節，且允許你的筆流露溫柔與掙扎。」\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e金其琪\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　記者出身的寫作者，人類學與民族學博士生。曾在香港任職《端傳媒》、《明報周刊》，作品獲台灣卓越新聞獎基金會二十週年獎助及多個台港新聞獎項。十年搬家十次後，目前和來自台東的貓咪生活在台北。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e繪者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003eEDO\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　出生於香港。曾以為自己會一直待在東部沖咖啡。喜歡畫畫。經歷過十多次爬樓梯搬家後，現時作品主要以數位為主。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48933483839723,"sku":null,"price":31.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/87.png?v=1782372429"},{"product_id":"巨流河","title":"巨流河","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 齊邦媛  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版社：天下文化  \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版日期：2020\/01\/15\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　寫作歷時四年  跨越百年時空\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　感動海內外百萬讀者\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　讀了巨流河，你終於明白，我們為什麼需要知識份子\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　苦難時代的信史 文學救贖的詩歌\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一部反映中國近代苦難的家族記憶史\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一部過渡新舊時代衝突的女性奮鬥史\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一部台灣文學走入西方世界的大事紀\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一部用生命書寫壯闊幽微的天籟詩篇\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e　　「當我記下了今生忘不了的人與事，好似看到滿山金黃色的大樹，在陽光中，葉落歸根。」－齊邦媛\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　書的記述，從長城外的「巨流河」開始，到台灣南端恆春的「啞口海」結束.........\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　巨流河，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　位於中國東北地區，是中國七大江河之一，被稱為遼寧百姓的「母親河」。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　南濱渤海與黃海，西南與內蒙內陸河、河北海灤河流域相鄰，北與松花江流域相連。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　這條河古代稱句驪河，現在稱遼河，清代稱巨流河。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　影響中國命運的「巨流河之役」，發生在民國十四年，當地淳樸百姓們仍沿用著清代巨流河之名。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　作者齊邦媛的父親齊世英──民國初年的留德熱血青年，九一八事變前的東北維新派，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　畢生憾恨圍繞著巨流河功敗垂成的一戰，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　渡不過的巨流像現實中的嚴寒，外交和革新思想皆困凍於此，從此開始了東北終至波及整個中國的近代苦難。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　作者的一生，正是整個二十世紀顛沛流離的縮影。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　本書嘔心瀝血四年完成，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　作者以邃密通透、深情至性、字字珠璣的筆力，記述縱貫百年、橫跨兩岸的大時代故事。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　獻給──所有為國家獻身的人。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cstrong\u003e齊邦媛\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一九二四年生，遼寧鐵嶺人。國立武漢大學外文系畢業，一九四七年來台灣。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　一九六八年美國印第安那大學研究，一九六九年出任中興大學新成立之外文系系主任，一九八八年從台灣大學外文系教授任內退休，受聘為台大榮譽教授。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e　　曾任美國聖瑪麗學院、舊金山加州州立大學訪問教授，德國柏林自由大學客座教授。教學、著作，論述嚴謹；編選、翻譯、出版文學評論多種，對引介西方文學到台灣，將台灣代表性文學作品英譯推介至西方世界。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48944319299819,"sku":null,"price":41.0,"currency_code":"NZD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/90.png?v=1782446906"},{"product_id":"asians-in-art-volume-1","title":"Asians in Art: Volume 1","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eJade Lim \u0026amp; Āporo Press\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003eLanguage: English\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eAsians In Art: Volume 1 is presented in collaboration with Jade Lim and showcases five different Asian artists working in Tāmaki Makaurau through interview and photography.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eThrough the interviews in this zine, Jade explores art as an alternative career path to the ‘right’ ones often presented in Asian families, especially migrants. She also presents these artists as a way to share their work and encourage readers to follow and support.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e《Asians in Art》是小型獨立出版社與Jade Lim合作製作的小誌，透過訪談和攝影作品呈現了五位在奧克蘭從事創作的亞裔藝術家。在這本小誌的訪談中，Jade探討藝術作為一條不同於亞洲家庭（特別是移民家庭）傳統認為「正確」的職業道路。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48974777843947,"sku":null,"price":18.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/IMG_36712.heic?v=1783387264"},{"product_id":"2025nowherezine","title":"這裡不是故鄉，但我們在這裡 – 飛地2025年度小誌","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e語言：繁體中文\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e這是一本關於流動的Zine，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e也是一份移動、生活在異鄉的人們的生活手記，\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e收錄大家在「轉身、穿越、落地」過程中的故事，獻給每一個正在建立生活的你。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e飛地2025年度小誌發出徵集後，一個月裡，我們收集到48位讀者的故事，其中約40位離開了家鄉，在他鄉生活。這些散落的故事來自香港、紐西蘭、日本、美國、馬來西亞、荷蘭、加拿大、廣州······\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e其中有在自己選擇的家鄉生活二十至三十年，也有度過新鮮逐漸走入平穩節奏，另一些許多人抵達新城市甚至不滿三年，依舊在找自己與地方的關係。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e在這些故事中，人與地方的關係可以是母親自製的辣椒醬，寫著自己名字的馬克杯☕️，房東拿來的一袋水果🍊，也可以是不斷離開又安心地回來，或完全換一個地方打開全新的生活。在這些細碎又宏大的日常之中穿梭，就是Re-rooting的過程。很多時候也並不浪漫，細小地把控每一寸，可能才會在城市中找到自己的錨點。⚓️\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e我們將問卷中的15個故事放入這本小誌，帶你認識飛地的讀者們。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e📝\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e小誌的最後一部分是從各地飛地留言簿中選摘的內容。每一間飛地都有一本自己的留言簿，走入書店的讀者們會在沙發上窗台邊留下隻言片語，自我的觀察，對當下和未來人生的期盼，那些「飛說不可」的秘密、許願，值得反覆說的話，個體的、集體的記憶與生命體驗。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e🔺這本小誌僅250本，大家不要錯過 ( ̀⌄ ́)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e————\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e《這裡不是故鄉，但我們在這裡 – 飛地2025年度小誌》\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e作者： 飛地讀者們（小柳、小象、默根、在乎小姐、kongsan、Clementine、 德兆、Jade、Luna、名倉 慶佑、憶綺 、电起子、Korrr 、EmmaC、Lei ）\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e編輯： 小飛 J\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e設計： 4res @4res\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版： 飛地書店 Nowhere Bookstore\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e印刷： レトロ印刷 @retroinsatsujam\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e版次： 2026 年 1 月 初版\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49024327352555,"sku":null,"price":21.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/Screenshot2026-07-07at3.46.44PM.png?v=1783396066"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/collections\/6_23a4dea4-2d9b-4542-9e16-dc6b06f591e3.png?v=1783751515","url":"https:\/\/nowherebookstorenz.myshopify.com\/collections\/nowhere-%e9%9b%a2%e6%95%a3.oembed","provider":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","version":"1.0","type":"link"}