{"product_id":"北京地下-beijing-underground","title":"北京地下 Beijing Underground","description":"\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\n\u003cspan\u003eAuthor: Gong Yi ｜\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e作者：工藝\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\u003ch4 dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eLanguage: English \u0026amp; Japanese 英語\u0026amp;日語\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e“Beijing Underground” is a story of trapped people. One summer, four people were trapped in a bar in Beijing after falling asleep on a black couch, and three of them knew very well that the only way to get out is to go to the “Beijing Underground”. They chatted and gossiped, gradually realizing that the Tengu mask on the wall can help them out of their predicament. Finally, they left the bar carrying the Tengu mask and walked down the street.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eOne day in Beijing, I passed out on a black leather couch in the bar where we (Xueying and I) were staying, but I hadn’t passed out before (so I’m not sure I really did), except that the state I was in was distinctly different from sleep.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eWhen I managed to sit up from the deep couch, the first thing I saw was a Tengu mask on the opposite wall, and I realized I hadn’t seriously looked at it from the front before, so I stared at it for about ten minutes, and at some point, I came to my senses.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eAnyway, the Tengu, the couch, the heat, the wind, the cold, the bar, the subway, and all that sort of thing are all translations or direct uses of the experiences of being in Beijing during that time.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eAt first, we only planned to stay in Beijing for a week, but then we stayed for a long time. The people we met and the things that happened during that time were very interesting@\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003eThen we went back to Guangzhou.\u003c\/span\u003e\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e《北京地下》是一個關於被困者的故事。四個人因為在黑色沙發上昏睡被困於北京夏天的一個酒吧，其中三人很清楚只有前往「北京地下」才能脫困。他們進行了一些聊天、閒談之類的活動，逐漸發現牆上的天狗面具可以幫助他們。最後，他們抬著天狗面具離開了酒吧，在街上走著。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e有一天在北京，我在我們（我和雪）借住的酒吧的一個黑色皮沙發暈過去了，但我之前沒有暈過（所以也不確定），只知道當時的狀態是明顯區別於睡眠的。當我從深陷的沙發裡坐起來，第一眼看到的是對面牆上的天狗面具，我意識到之前沒有認真地從正面看它，所以我盯著它看了大概有十分鐘，不知道什麼時候，我清醒過來了。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e總之，天狗、沙發、熱、風、冷、酒吧、地鐵之類的東西，都是北京經驗的轉化或直接使用。我們一開始只打算在北京待一周，後來多待了很長時間，遇到的人和事情真有意思！\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e後來，我們就回廣州了。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003e出版：51人\/迦梨计划\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp dir=\"ltr\"\u003e\u003cspan\u003ePublisher: 51 Personae\/Kali Books\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48974715093227,"sku":null,"price":22.0,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0825\/0746\/4939\/files\/IMG_3621.heic?v=1783044840","url":"https:\/\/nowherebookstorenz.myshopify.com\/zh\/products\/%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%b0%e4%b8%8b-beijing-underground","provider":"飛地·紐西蘭 Nowhere Bookstore","version":"1.0","type":"link"}